„Jetzt bin i verheirat, was hab i davon? A Butten voll Kinder, an rotzigen Manni“ hat meine Mutter gesungen, als ich noch ziemlich klein war. Natürlich war das nur Spaß, aber vergessen habe ich den Vers nie. Das Programm, das seinen Titel von diesem Lied bezogen hat, hat die Gruppe „Regenpfeifer” jahrelang gespielt. Unser Schwergewicht war immer mehr bei den Liedern als bei der Instrumentalmusik, und wir haben uns immer bemüht,unsere Programme so zusammenzustellen,dass sie eine Geschichte erzählten. Auch diese Liederfolge will eine Geschichte erzählen, eine Geschichte, die sich aus vielen Geschichten zusammensetzt, eine Geschichte über das Leben der Frauen, wie sie sich in den Volksliedern Europas erhalten hat. Hier gibt es das zugehörige Liederbuch als PDF zum Download (25MB, zum sofortigen Speichern rechts klicken). Der Download ist gratis, aber wer gerne möchte, kann mit ja nebenstehendem SPENDENBUTTON € 1,- oder so spenden.
Spottlieder
A Butten voll Kinder (Wien)
Und als ich 16Jahraltwar(PitztaVTirol)
Mein Vater gab miteinenMann (Frankreich)
‘s Weib, das will ins Wirtshaus gehn (Niederösterreich
Dirndl, bist harb? (Kärnten/Steiermark)
Lieder von der Ehe
Wart, ach wart noch, Kama (Mazedonisch ausJugoslawien)
Ach,wär ich nur verheirat’ (Frankreich)
Ihr Mädchen, die ihr Freier habt(Französisch aus dem Languedoc)
Ein alterMann freit ummich (England)
Moritat
Frau Eckhart, dasSchauderweib (Deutschland)
Dienstmädchenballade
Sechzehn war ich (Ungarisch ausdem Burgenland)
Hurenlieder
Drei wilde Enten (Wien)
Im Wiedner Spital (Wien)
Lied vom Giftmord
Grossmuetter Schlangechöchin (Schweiz)
Hochzeitslied
Es brannte die grüne Linde (Kroatischausdem Burgenland)
Wiegenlieder
Hetscho heio (Sudetendeutschland)
Schlaf, Kinderl schlaf (Burgenland)
Spinn, spinn, Spinnerin (Kärnten)
Dirindina (Südtirol, ursprünglich Toskana)
Arbeiterinnenlieder
Steh ich auf so frühe
Jutefabrik (beide Lieder: Kroatischausdem Burgenland)
Das Spinnradl (Tirol)
Addio amore (Italien)
Man sagt, wir sind nurFrauen (Italien)
Lieder vom Krieg
Kam ein Brieflein an (Ungarisch aus dem Burgenland)
I bitt, Herr Hauptmann (Pitztal, Tirol)
Fehér Laci (Ungarisch ausdem Burgenland)
Mein Johnny ist in den Krieg gezogen (Irland)
Schtil, di Nacht is ojssgeschternt (Jiddisch)
Liebeslied
Sog mir, du schein Mejdele (Jiddisch)
Erotische Lieder
Mei Lenerl hat a Katz (Böhmewvald)
Schickt mi mei Vater in Garten naus (Oberbayern)
Der Aal (Bretagne)
Trinklied
Hei, ich lustiges Weib (Rußland)
Schlußlied
Es saß ein klein wild Vögelein (Siebenbürgen)